Ver el catálogo de los traductores

Joanna Rybińska

Traductor

“tłumaczenia włoski i francuski- najlepiej”

Joanna Rybińska

Teléfono:
0502996914

Dirección:
00-753
Warszawa [Mazowieckie]
Polonia Polonia


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 9.8 USD
Corrección: 6.6 USD
Interpretación: 33 USD /hora
Años de experiencia: 6
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Recruitment
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 9.8 USD
Corrección: 6.6 USD
Interpretación: 33 USD /hora
Años de experiencia: 7
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Recruitment
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 9.8 USD
Corrección: 6.6 USD
Interpretación: 33 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Recruitment
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 9.8 USD
Corrección: 6.6 USD
Interpretación: 33 USD /hora
Años de experiencia: 7
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Recruitment
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 9.8 USD
Corrección: 6.6 USD
Interpretación: 33 USD /hora
Años de experiencia: 7
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Recruitment
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 9.8 USD
Corrección: 6.6 USD
Interpretación: 33 USD /hora
Años de experiencia: 7
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Recruitment
Mostrar precios en:

Especialización

Business/Commerce (general) • Building & Construction • Copywriting • Printing & Publishing • Journalism • Education/Pedagogy • Ecology & Environment • Philosophy • Finance / Economics (general) • Folklore

Additional work areas: Archaeology • Architecture • Astronomy & Space • Banking & Financial Law • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Botany • Chemistry • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Electronics • Physics • Photography / Imaging/ Graphic Arts • Gastronomy • Genetics • Geography • Geology • Games & Gambling / Computer Games • History • IT / E-Commerce / Internet • Engineering: (general) • Engineering: Chemical • Engineering: Electrical • Engineering: Energy / Power Generation • International Development/Cooperation • Slang • Sports / Recreation / Fitness • Transportation / Transport / Shipping • European Union • Management • Human Resources • Zoology


O mnie

Tłumaczeniami zajmuję się od kilku lat, mam spore doświadczenie zarówno w tłumaczeniach ustnych jak i pisemnych. Mam możliwość weryfikowania tekstu z nativami różnych specjalizacji, dzięki czemu nie ma dla mnie zadań niemożliwych!  

Kwalifikacje

Jestem filologiem, w 2005r ukończyłam z wyróżnieniem studia dzienne na UW, w katedrze italianistyki.  Studiowałam również we Włoszech, na Wydziale Języków Obcych Uniwersytetu w Udine. Jeśli chodzi natomiast o język francuski posiadam wszystkie dyplomy DELF i DALF oraz dyplom laureata Ogólnopolskiej  Olimpiady Języka FrancuskiegoWykształcenie. Mam bardzo rozległe zainteresowania, przez co znam doskonale języki specjalistyczne, z zakresu mody, architektury, sportu, techniki, medycyny, prawa itd

Mi Software

Across / Alchemy Catalyst / Cafetran / Déja Vu / Ecco / ForeignDesk / Fusion / Heartsome / IBM CAT tool / J-CAT / MemoQ / MetaTexis / MultiLing Fortis / MultiTrans / TextBase TM / Multicorpora / OmegaT / Open Language Tools / Passolo / Pragma / SDLX / Similis / TRADOS / Tr-Aid / TransSuite2000 / Transit / Transolution / WebBudget / Wordfast / Wordfisher


Traducción: Polaco-Francés | Traducción: Italiano-Francés | Traducción: Francés-Polaco